Este termo no novo testamento ( helênico ) denota ou os naturais da Grécia, ou, mais geralmente, os gentios, os que não eram judeus romanos 1:14, I corintio 1:24.
Deve-se distinguir cuidadosamente do termo helenistas, que se acha traduzido por gregos em atos 6:1, atos 9:20, e 11:20. Estes eram judeus que falavam a língua grega, e que se achavam dispersos por vários povos. Em atos 11:20 a versão é incerta, como que entre gregos e judeus gregos que constitui um problema de grande interesse para a interpretação da narrativa do escritor, quanto á extensão que o evangelho foi gradualmente alcançado até chegar aos gentios.
Nenhum comentário:
Postar um comentário